Archives of Localisation & Multilingual Strategy - The French Translator

12 May 2026

Why More Automation Doesn’t Always Mean Better Automation

Automation is often presented as an obvious trajectory: more tools, more automated workflows, more volume processed, therefore more performance. On the ground, reality is more nuanced. Yes, AI and automation bring productivity and efficiency gains. But they can also degrade perceived quality, blur expectations, weaken client relationships and, in some cases, destroy value instead of […]

Read the article

5 May 2026

Why AI Localization Projects Rarely Fail for Technical Reasons

The promise is appealing: deploy AI in localization to increase speed, reduce costs, and handle larger volumes. Yet when a project underdelivers, the diagnosis is often too quick: blame the technology, the model quality, or the limits of automation. In practice, the root causes usually lie elsewhere. In localization, challenges stem less from the tools […]

Read the article

7 April 2026

Why Linguistic Governance Has Become an Executive-Level Issue

For a long time, language management in international companies was seen as an operational issue. A translation problem. A content workflow to handle. A matter of vendors and tools. That perspective is now outdated. Managing multilingual communication has become a strategic governance issue. In the most mature organizations, it is now discussed at the executive […]

Read the article

Une question sur votre projet multilingue ? Parlons-en.

Me contacter

31 March 2026

When AI No Longer Creates Competitive Advantage

In recent years, artificial intelligence has been widely seen as a decisive accelerator. Companies that adopted AI faster than others appeared to gain a significant lead: faster production, lower costs, massive automation, and immediate scalability. But since late 2025, a new reality has gradually become clear: AI, by itself, no longer creates competitive advantage. Understanding […]

Read the article

24 March 2026

Why Localization Is No Longer Just a Linguistic Issue

For a long time, localization was seen as a simple extension of translation: a matter of words, grammar, and terminology. That view is now outdated. In 2025, localization is no longer a linguistic issue. It has become a strategic, organizational, and decision-making challenge, and companies that fail to recognize this are already falling behind. The […]

Read the article

17 March 2026

Linguistic Localization: From Chaos to Strategy

Linguistic localization is everywhere: websites, apps, marketing content, product documentation, customer support, legal materials… And yet, in many organizations, it is still experienced as a persistent problem: unpredictable timelines, inconsistencies across languages, loss of meaning in key messages, friction between teams, and a constant feeling of never fully being in control. This observation is what […]

Read the article

3 March 2026

AI & Localization: Moving Beyond the “Fully Automated” Fantasy

Over the past two years, a dominant narrative has taken hold in many organizations: “Thanks to AI, localization will finally become simple, fast, and fully automated.” It’s an appealing promise, but one built on a fundamental misunderstanding. No, AI does not “solve” localization. And yes, that is very good news. The Myth of Perfect AI […]

Read the article