Un professionnel des langues à votre service
Services de localisation professionnels par un expert linguistique
Si vous recherchez un professionnel compétent et expérimenté pour vous aider à adapter votre contenu à un public international, vous êtes au bon endroit.
Qu’est-ce que la localisation ?
La notion de localisation recoupe deux services distincts mais complémentaires :
L’adaptation culturelle
C’est le processus de traduction et d’adaptation d’un contenu pour qu’il résonne avec une audience spécifique dans une culture et une langue données. Cela va bien au-delà de la simple traduction, car il s’agit également d’adapter les éléments culturels, les références locales et les aspects techniques pour garantir que votre message soit compris et apprécié par vos utilisateurs cibles.
Les projets digitaux
Quand on parle de traduction dans le milieu informatique, c’est le terme localisation qui est utilisé, car on parle bien souvent non pas de langue, mais de « locale ». Au delà de la simple traduction, de nombreux aspects culturel doivent être pris en compte pour restituer le sens et l’impact du contenu original. La localisation comporte également une multitude de défis techniques que seul un professionnel est à même de relever.
Mon expertise
En tant qu’expert linguistique, j’ai acquis une solide expérience dans le domaine de la localisation. J’ai travaillé avec de nombreux clients, allant des petites entreprises aux grandes multinationales, pour les aider à étendre leur présence sur les marchés internationaux. Mon objectif est de vous aider à communiquer efficacement avec vos clients dans leur langue maternelle, en créant des traductions précises et en adaptant votre contenu de manière appropriée.
Mes atouts
- Un contenu adapté à votre public cible
- Une localisation optimisée pour le SEO
- Une adaptation complète, comprenant les éléments non textuels (visuels, sons, couleurs…)
- Un livrable directement exploitable