Archives des Innovation et intelligence artificielle - The French Translator

4 février 2026

Les angles morts de l’IA en localisation : pourquoi l’IA échoue sans gouvernance linguistique

Après la question de la responsabilité, un second angle mort apparaît presque systématiquement dans les projets de localisation assistés par IA : la gouvernance. Beaucoup d’organisations investissent dans des modèles performants, des plateformes sophistiquées, des workflows automatisés. Mais lorsqu’on creuse, une question simple reste souvent sans réponse : qui décide vraiment en matière de langue […]

Lire l'article

3 février 2026

Les angles morts de l’IA en localisation : qui est responsable quand plus personne ne décide ?

L’intelligence artificielle a profondément transformé la localisation. Elle traduit, reformule, adapte, accélère. Elle donne parfois l’impression que les décisions humaines peuvent être reléguées au second plan. Mais une question essentielle reste trop souvent évitée : qui est responsable quand l’IA se trompe ? En 2026, ce flou n’est plus théorique. Il est devenu un angle […]

Lire l'article

20 janvier 2026

2025 : l’année où la localisation est passée de la peur de l’IA à la maturité

Pendant plusieurs années, l’intelligence artificielle a été perçue dans le secteur de la localisation comme une menace existentielle. Allait-elle remplacer les traducteurs ? Faire disparaître les agences ? Transformer la qualité linguistique en simple variable statistique ? En 2025, le discours a changé. Non pas parce que l’IA aurait tenu toutes ses promesses, mais parce […]

Lire l'article

25 décembre 2025

L’avenir de l’IA dans la localisation

L’intelligence artificielle n’est plus un concept futuriste dans le secteur de la localisation : elle transforme déjà en profondeur la manière dont les contenus sont traduits, adaptés et diffusés à l’échelle mondiale. De la traduction automatique neuronale à l’IA multimodale, en passant par le clonage vocal, le rôle de l’IA en localisation ne cesse de […]

Lire l'article

3 mars 2020

Les outils du traducteur

Comme tout professionnel, pour effectuer son travail, le traducteur a besoin de différents outils qui vont du plus générique au très spécifique. Si tous les traducteurs ne travaillent pas de la même manière, on retrouve tout de même nombre de points communs d’un professionnel à un autre. Cependant, une grande partie des indispensables est généralement […]

Lire l'article

3 janvier 2020

Une année 2020 riche de promesses et de défis !

Tout d’abord, je vous souhaite une excellente année 2020 ! Que celle-ci soit riche de projets, pleine de textes et emplie de nouveaux défis ! En parlant de défis, plutôt que de faire la sempiternelle rétrospective, c’est la bonne occasion pour se plonger dans l’avenir et dresser une liste des grandes tendances qui nous attendent […]

Lire l'article